El rol científico de los traductores jurados

A cuestas con el panorama social, crece la demanda de traductores jurados en distintas lenguas. Hablamos del papel de estos agentes culturales que llevan a cabo una labor científica.

Esencialmente, traducir no es más que repetir la experiencia infantil de preguntar a los mayores el significado de las cosas para poder integrarlo. “Traducir entre dos lenguas también tiene este significado”, dejó escrito el ensayista y poeta mexicano Octavio Paz que se aventuró a asegurar que en todos las lenguas, las personas hablan de las mismas cosas, algo a lo que le da la razón la historia de la literatura.

Traducir es tender puentes entre culturas y el traductor es este agente cultural imprescindible que se convierte, en el caso de la traducción jurada, en un notario de la palabra, porque los traductores jurados son aquellos que dan validez legal a los documentos.

Estos profesionales cuentan con un título otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación pero para ello deben de haber aprobado los exámenes que convoca la Oficina de interpretación de Lenguas, de modo que se trata de profesionales muy buscados, más aún hoy en día, en una sociedad cada vez más globalizada.

Una traducción jurada es la que tiene efecto legal ante los organismo oficiales

Los traductores jurados tratan sus traducciones con total confidencialidad, nos aseguran desde esta empresa especializada que también cuenta con un equipo de intérpretes jurados que acuden a los juzgados o realizan declaraciones formales. Una traducción jurada es la que tiene efecto legal ante los organismo oficiales y ha certificado un traductor jurado con su cuño, firma y fecha. Estos profesionales están inscritos en el MAEC y los más escépticos incluso pueden pedirles el número de colegiado para comprobar si así es.

Pero para que el traductor jurado oficialice un documento no hay que entregarle los documentos oficiales, basta con escanearlos. De hecho, en la actualidad, poco más de un 45% de las traducciones juradas ya se realizan online y para ello basta con escanear el documento y mandarlo, aunque se remitirá en papel, sellado y firmado.

Estos traductores no se pueden permitir ninguna licencia literaria sino traducir fielmente los documentos, aunque esto no quiere decir que deban de hacerlo 100% literalmente, ya que para garantizar que el texto sea legible, pueden incorporar cambios siempre y cuando no se modifique el sentido del texto.

Sí, la traducción es una ciencia pero también tiene mucho de arte, se han escrito ríos de tinta tratando de definir esta acción que hace posible que los humanos nos podamos entender entre sí. Sobre el papel que usan los traductores jurados, apuntar que contrariamente a lo que algunos piensan, no siempre deben de utilizar papel timbrado. Usarlo o no es una elección, nada que tenga que ver con disposiciones legales, y cada traductor jurado usa el que quiere, el tema es meramente estético.

La traducción no es más que un reflejo de la sociedad

En España existen traductores jurados en distintas lenguas, pero no en todas, algo que por otra parte tampoco es necesario si convenimos que de las 4.000 a 5.000 lenguas que se hablan en el mundo, sólo hay 600 que son habladas por un mínimo de 100.000 personas, las que se consideran necesarias para conseguir que el idioma perviva.

Pero a pesar de que España no cuente con traductores jurados para todas las lenguas del mundo si cuenta con traductores para todas las lenguas vehiculares del mundo, un sector en el que el país es altamente competente.

Algo así ocurría con los idiomas cooficiales en España, que en las últimas décadas se han ido incorporando al mundo de las traducciones juradas oficiales, ya que hoy se pueden encontrar traductores jurados para el catalán, el euskera y el gallego, los idiomas que más solicitan los clientes de estas.

Los traductores jurados de chino también se han multiplicado en los últimos tiempos, de hecho, el mundo de la traducción es uno que cada vez necesita incorporar a más profesionales y esto no es más que un reflejo de la sociedad, cada vez más fusionada culturalmente.

1 commento su “El rol científico de los traductores jurados”

  1. If you intend to go into playing online casino games, here below are some tips that you might want win great deal more.
    These important hints will you should increase it is likely that winning hence
    enabling to be able to make more.

    The Sum Zero Drill is method used by Ladbrokes blackjack casino competitors.
    Here the drill is to shuffle 4 identical packs
    of cards soon after peel them off separately. Just as you had placed them face down, this time keep them face to the peak.
    It will help you to possess a running tally of your deck’s true count.
    You will chances of getting fluctuations and strings but by the end,
    the tally count of high-quality deck of cards must come to 0.
    For a Ladbrokes casino blackjack player you has to keep these strategies attain an expert level.

    Look at the license: In are messing around with money
    you’d be like if it secure with the website you are playing due to.
    An illegal site just end up being the scrapped or it may disappear in conjunction with
    your money. A legal reputable site is safer to play in. The casino you are playing with must have government seal and
    it has to have some authentication.

    Like other rollex11 mobile login, COD two too outlets its configurations inside registry.

    Details is stored in the systematic and structured manner
    within form of registry entries and retrieved when extremely essential.

    Bonus deals: Sure that the casino tend to be playing in gives good bonus.

    Many casinos give 100% bonus in joining up.
    Convinced that you obtain the bonus on period of time.

    Terms and conditions: You needs to know before start off playing what
    the deposit amount, what are the minimum and maximum
    bets, what qualifications needed for bonus etc.
    Are less expensive been seen that many casinos offer great bonus with conditions attached which actually work out to thought about nil offer in the
    conclusion.

    Payment: You has to know how you are going to be paid your winnings.
    Some casinos use online money transfer, some send that you simply check.
    Some casinos are very prompt in paying as soon if
    you win help make daily monthly installments. Some casinos take extended
    period to repay. Before you join a casino
    you will need to find out about the payment methods used by them. http://proudbird.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=Bbs.0775Sh.com%2Fhome.php%3Fmod%3Dspace%26uid%3D225131%26do%3Dprofile%26from%3Dspace

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *