Translation

How Translation Impacts Web Development

Rilind Elezaj – Jan 22 Not every language structure is the same as English. As English speakers, it is easy to forget this seemingly common sense sounding fact. Languages differ, lettering characters differ, and writing styles differ from language to language. Most designers and developers do not keep this in mind and assume that once the …

How Translation Impacts Web Development Leggi altro »

7 Key Factors When Choosing a Translation Company

The choice of a reliable partner to help you communicate your products, brand and foreign operations is crucial. The correct translation of legal documents, attractively written website or easily understandable manuals are all important to the success of your business. If you need an adequate translation of your documents, you will most likely consult a …

7 Key Factors When Choosing a Translation Company Leggi altro »

Daniel Hahn on the art of translation

A translator does not transcribe a text, he argues, nor do they rewrite it May 21st 2019 by A.P. FOR A long time, translators had a hard time of it. They were underpaid and under-recognised by the literary establishment, rarely mentioned in reviews of the titles they worked on. But as foreign fiction has gained popularity—according …

Daniel Hahn on the art of translation Leggi altro »

Broadening horizons: the best new fiction in translation

From a Japanese masterpiece to a gothic horror set in Baghdad … which novels to read following the Man Booker International prize. Translations make up only a tiny proportion of the literary fiction published in the UK, but as a survey revealed in 2016, they punch well above their weight in sales. The boom driven by writers …

Broadening horizons: the best new fiction in translation Leggi altro »

To Resist a Fascist: Lost Voices Found in Translation

Collegiate Assistant Professor Miguel Caballero Vázquez and second-year Maya Osman-Krinsky talk to The Maroon about their exhibit on the poetry of the Spanish Civil War. By Zoe Bean What happens when fascism wins?   This is the title and overarching concern of the Regenstein Library exhibit created by Collegiate Assistant Professor Miguel Caballero Vázquez and second-year Maya …

To Resist a Fascist: Lost Voices Found in Translation Leggi altro »

Trials of a Translator

Emil A. Wcela – May 08, 2019 “Literal, reverent, faithful to the Latin original, suited to a sacred function like the Divine Liturgy”? Or “clunky, with run-on Latin sentences where the subject is long forgotten by the time one gets to the object, a misguided attempt to teach Latin grammar and vocabulary by means of …

Trials of a Translator Leggi altro »

University graduate student recognized for translation of Brazilian novel

BY JADE MORGANFIELD, STAFF WRITER – MAY 2, 2019 Filed under Around Campus, Champaign-Urbana, News University graduate student in creative writing, Edgar Garbelotto received recognition for his translation of the Brazilian novel “Lord,” written by João Gilberto Noll, into English. The novel was originally written in Portuguese and was reviewed by The New York Times. Garbelotto also participated in …

University graduate student recognized for translation of Brazilian novel Leggi altro »

How translation affects language and identity

By JOON YOUNG KWON As English is a de facto lingua franca of the world, many countries opt to incorporate English words into their languages. In doing so, translation of English has become an important part of their language systems, and has significantly affected daily communication. In this article, I would like to explore how East …

How translation affects language and identity Leggi altro »

Ghana: Young people translate Wikipedia pages into ‘Akan’

The language also referred to by some as “Twi” is spoken in Ghana by 58% of the population. Around 30% of Ivorians also speak the language. by Isaac Kaledzi – March 31, 2019 A group of young Ghanaians has started translating Wikipedia pages into Ghana’s foremost local language “Akan”. The language also referred to by some as “Twi” …

Ghana: Young people translate Wikipedia pages into ‘Akan’ Leggi altro »

Why Dedicated Translation Service and Not Machine Translation Is Key to Business Growth

By IFP Media Wire -March 19, 2019 Popular search engines use machine translation to translate one language to another in seconds. But the problem with machine translation is it merely substitutes the words without really understanding the meaning behind them. While this is impressive, it can also be a reason for concern for many companies trying to …

Why Dedicated Translation Service and Not Machine Translation Is Key to Business Growth Leggi altro »