Escritores

Profesionales de la traducción coinciden en señalar que la mejor traducción “es la que no se nota”

Seis profesionales de la traducción coincidieron ayer en decir que la mejor traducción “es la que no se nota”. Para hablar sobre este rema se reunieron en torno a la mesa José Manuel Fajardo, que hizo las funciones de moderador y maestro de ceremonias, y los traductores y escritores Bruno Mesa, Ryukichi Terao, Héctor Abad, …

Profesionales de la traducción coinciden en señalar que la mejor traducción “es la que no se nota” Leggi altro »

Molière, el despiadado satírico siempre de actualidad

El escritor, actor y director teatral, considerado el padre de la Comedia Francesa, consiguió “hacer reír a la gente honrada” con una ácida crítica de la sociedad del siglo XVII. ALBERTO LÓPEZ 10 FEB 2019 Molière nunca pasa de moda. Sus obras cómicas son más interpretadas que las de cualquier dramaturgo actual porque supo dar con la …

Molière, el despiadado satírico siempre de actualidad Leggi altro »