Giorno: 18 Gennaio 2019

The Beijing-born British translator who survived solitary confinement during the Cultural Revolution

BY CHRIS WOOD 18 JAN 2019 Gladys Yang studied at Oxford University, where she became the first person to graduate in Chinese Literature and also met her husband, before returning to China to teach and later translate some of the nation’s finest authors into English. “Scholar dies”, ran a headline in the South China Morning Post on November …

The Beijing-born British translator who survived solitary confinement during the Cultural Revolution Leggi altro »

Devenir Traducteur : toutes les formations

La traduction est un métier accessible sans diplôme mais pour ceux qui souhaitent se spécialiser ou se faire embaucher dans une agence de traducteurs, la construction d’un projet professionnel solide est nécessaire. Le programme de formations linguistiques Pour acquérir les bases nécessaires à l’exercice du métier de traducteur, un cursus universitaire classique et polyvalent est …

Devenir Traducteur : toutes les formations Leggi altro »

Elogio de los traductores

28 diciembre 2018 JOSÉ M. LÓPEZ DE ABIADA La presencia de los traductores en los textos literarios publicados ha estado siempre arrinconada o condenada al anonimato. Y, sin embargo, eran precisamente su labor, su desprendimiento y su renuncia a la ambición subjetivista los elementos imprescindibles para transmitir la buena literatura. Huelga decir que desde el …

Elogio de los traductores Leggi altro »

IL DIALETTO È VIVO E STA BENE!

17 GENNAIO 2019 BY PAOLO GUIDUCCI È una lingua, una lingua viva. A dispetto dal suo utilizzo quotidiano e dalla sua graduale contrazione, o forse – paradossalmente – proprio per questo? E del dialetto l’Emilia Romagna è una delle regioni italiane più importanti, almeno dal punto di vista della poesia e delle parole ed espressioni del dialetto …

IL DIALETTO È VIVO E STA BENE! Leggi altro »